Popup

Tokio Hotel
In die nacht

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 In die nacht
320 lectures
2 Totgeliebt
165 lectures
3 Heilig
66 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : / / In die nacht (2007)

/ / In die nacht (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : In die nacht
  • Album : /
  • Année : 2007

Paroles :




................................................




In mir wird es langsam kalt
Wie lang
Können wir bleidehier noch sein
Blieb hier
Schatten wollen mich holen
Doch wenn wir gehen
Dann gehen wir nur zu zweit
Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Arden fliesst
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahren
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die nacht
Irgendwann wird es zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die nacht


Ich höre wenn du leise schreist
Spüre jedan Atemzung von dir
Und auch
Wenn das schicksal uns zerreist
Egal was danach kommt
Das teilen wir

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die nacht
Irgendwann wird es zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die nacht


In die nacht irgendwann
In die nacht nur mit dir zusammen
Halt mir sonst trieb ich
Allein in die nacht
Nimm mich mit und halt mich
Sonst streib ich
Allein in die nacht

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die nacht
Irgendwann wird es zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die nacht


Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine adern fliesst





.............................................

Traduction

.............................................


Je deviens entièrement froid
Combien de temps encore
Pourrons-nous rester ici tous les deux
Reste ici
Les ombres veulent m'attraper
Et si nous partons
Alors partons seulement tous les deux
Tu est tout ce que je suis
Et tout ce qui coule dans mes veines
Nous nous soutiendrons toujours
Peu importe où nous allons
Peu importe la distance

Je ne veux pas être seul ici
Restons ensemble
Dans la nuit
Nous aurons le temps
Restons ensemble
Dans la nuit


J'entends quand tu cries silencieusement
Je sens chacun de tes souffles
Et vraiment
Si le destin nous dechire
Peu inporte ce qui arrivera
Nous partageons ça

Je ne veux pas être seul ici
Restons ensemble
Dans la nuit
Nous aurons le temps
Restons ensemble
Dans la nuit


Dans la nuit quelque part
Dans la nuit seulement avec toi
Tiens-moi sinon je dérive
Seul dans la nuit
Emporte-moi et tiens-moi
Sinon je dévire
Seul dans la nuit

Je ne veux pas être seul ici
Restons ensemble
Dans la nuit
Nous aurons le temps
Restons ensemble
Dans la nuit


Tu es tout ce que je suis
Et tout ce qui coule dans mes veines






........................................................................................................................................................................................

Parole : Bill Kaulitz
Musique : Tom Kaulitz


.

# Posté le samedi 29 septembre 2007 17:52

Modifié le lundi 01 octobre 2007 00:54

MP3 : Zimmer 483 / Totgeliebt (2007)

Zimmer 483 / Totgeliebt (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Totgeliebt
  • Album : Zimmer 483
  • Année : 2007

Paroles :





........................................................



Ich halt den Brief
in meiner kalten Hand
Der letzte Satz war lang
solang er noch brennt
schau ich ihn an
Mit jeden Zeile
stirbt ein Gefühl
Was bleibtist Finsternis
ein Schauer von Dir
hilft nicht mehr viel

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser traum
in trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei


Die Geier Kreisen
über unserm Reveier
was nehmen wir noch mit
is alles nichts wert
wenn wir uns verliern
Sie kommen näher
sind hinter uns her
wollen Dich und Mich
Lass mich jetz los
ich kann nicht mehr

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser traum
in trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei bei bei bei
Es ist vorbei bei bei bei
Es ist vorbei
Es ist vorbei
vorbei


Die Geier Kreisen
über unserm Revier
töten das letzte von Dir
uns das letzte in mir

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser traum
in trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
nein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei bei bei bei
Es ist vorbei bei bei bei
Es ist vorbei
Es ist vorbei






........................................................

Traduction

........................................................


Je tiens ta lettre
Dans ma main froide
La derniere phrase était si longue
Qu'elle continue à me brûler
Je la regarde
A chaque ligne un sentiment meurt
Il ne reste que l'obscurité
Une averse de toi
Ne serait pas suffisante
Pour éteindre mes maux

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde doit se taire
Et rester seul pour toujours
Nous sommes perdus
Même si toutes les forces se réunissent
C'est fini


Les vautours tracent des cercles
au-dessus de notre secteur
Qu'emportons-nous avec nous?
Rien ne vaut le coup
Si on se perd
Ils se raprochent
Nous poursuivent
Ils nous veulent, toi et moi
Laisse moi maintenant
Je n'en peux plus

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde doit se taire
Et rester seul pour toujours
Nous sommes perdus
Même si toutes les forces se réunissent
C'est fini
C'est fini
C'est fini
C'est fini
Fini


Les vautours effectuent leur danse macabre
Autour de notre secteur
Tuent la derniére trace de toi
Et la derniere de moi

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde doit se taire
Et rester seul pour toujours
Nous sommes perdus
Même si toutes les forces se réunissent
C'est fini
C'est fini
C'est fini
C'est fini



........................................................................................................................................................................................


Parole : Bill Kaulitz, Dave Roth, Patrick Benzner, David Jost, Peter Hoffmann.
Musique : Tom Kaulitz, Georg Listing, Gustav Schäfer, Dave Roth, Patrick Benzner, David Jost, Peter Hoffmann.


.

# Posté le dimanche 30 septembre 2007 10:05

Modifié le dimanche 30 septembre 2007 12:41

MP3 : Zimmer 483 / Heilig (2007)

Zimmer 483 / Heilig (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Heilig
  • Album : Zimmer 483
  • Année : 2007

Paroles :


........................................................



Ich halt mich wach
für Dich
Wir schaffens nicht beide
Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt für Dich auf
Meine letzter Wille hilft Dir raus
bevor das Meer unter mir zerbricht
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich
immer heilig sein
Ich sterb
für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand
von Anfang an
über Dir
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich
immer heilig sein

Du brichst die Kälte
wenn Du sprichst
Mit jedem Hauch von Dir
erlöst Du mich
Wir sehen uns wieder
irgendwann
Atme weiter
wenn Du Kannst
Auch wenn das Meer
unter Dir zebricht
Ich glaub an dich

Du wirst für mich
immer heilig sein
Ich sterb
für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand
von Anfang an
über Dir
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich
immer heilig sein
heilig sein
heilig sein
heilig sein
heilig sein

Ich schau durchs Meer
und seh Dein Licht
über mir
Ich sinke
Ich sinke
weg von Dir

Schau mir nicht mehr hinterher
Glaub an Dich
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich
immer heilig sein
Ich sterb
für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand
von Anfang an
über Dir
Und irgendwann
füg das Meer Dich
zu mir
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich
immer heilig sein
Du wirst für mich
immer heilig sein



........................................................

Traduction

........................................................


Jessaie de rester éveillé
Pour toi
On ne s'en sortira pas tous les deux
Mais tu ne le sais pas
Maintenant je m'abandonne pour toi

# Posté le dimanche 30 septembre 2007 18:02

Modifié le samedi 13 octobre 2007 17:11